Por hora, no a la hora

a-la-hora

Diario 20 minutos, 4 de diciembre de 2016

Es la noticia más sonada de ámbito nacional este fin de semana, y es que Málaga está siendo acorralada por el agua de las fuertes lluvias. Los periódicos y diarios, tanto impresos como digitales, se están haciendo eco de la cantidad de precipitaciones que va a ver caer la ciudad andaluza.

En este caso, en el diario 20 minutos se aclara que la suma podría llegar hasta los «30 litros a la hora». ¿A la hora? o ¿por hora? No es fácil detectar este tipo de faltas que a lo mejor para algunos incluso suena bien.

Según la Fundéu «A la hora es un galicismo que conviene sustituir por la expresión por hora.». En ese caso, la noticia quedaría así correctamente:

Los efectos de las lluvias en Málaga, donde podrán superar los 30 litros por hora por metro cuadrado (…)

Os dejo el enlace a la página de la Fundéu:

http://www.fundeu.es/recomendacion/a-la-hora/

Otro de los cambios que haría en este recorte del artículo sobre las lluvias que están sucediendo en Málaga, es el tiempo de futuro en el primer enunciado (donde podrán superar los 30 litros por hora) y lo intercambiaría por el condicional simple, porque se trata de una hipótesis. No quiere decir que utilizar el tiempo de futuro sea incorrecto en este caso, y por ello no lo he señalado, simplemente al tratarse de algo inseguro como es el tiempo atmosférico me parece más acertado utilizar el tiempo de las hipótesis. Para mí, la noticia final quedaría de la siguiente manera:

Los efectos de las lluvias en Málaga, donde podrían superar los 30 litros por hora por metro cuadrado, ya ha provocado que el servicio de emergencias 112 Andalucía (…)

Acepto vuestras opiniones

 

Deja un comentario